 |
Boraflex Di Bosis Raffaello
S.S. Emilia, Km. 309,7
26858 Sordio (LO)
tel. +39 02.98260787 +39 02.98260776 fax +39 02.98260776 |
|
Impieghi |
Employment |
| Il sistema di controllo si utilizza nella realizzazione
di circuiti di verifica, nel collegamento di strumenti di riscontro e
di misura (manometri, pressostati , trasduttori di pressione, etc.).Il
tubo flessibile, per effetto capillare, attenua i picchi di pressioni
ed evita la trasmissione di vibrazioni agli strumenti. Mediante i micro-tubi
flessibili è possibile stabilire dei collegamenti in spazi estremamente
ristretti (ad es. nelle centraline oleodinamiche) e l’installazione
risulta semplice e veloce.Questo sistema è composto da una ampia
gamma di raccorderia miniaturizzata, utilizzabile anche nella micro-idraulica,
nella realizzazione dei collegamenti principali dei cilindri fino ad un
diametro di 40 mm. Negli impianti oleodinamici stabili (macchine da cantiere,
macchine per la siderurgia, impianti navali, macchine utensili, etc.)
si utilizza per la verifica della pressione in vari punti del circuito
e gli innesti sono installati vicino a pressostati, a valvole di sequenza
e dopo le valvole per la regolazione della pressione.Gli innesti di controllo
vengono inoltre montati in quei punti del circuito in cui non sia giustificato
l’utilizzo di un manometro fisso.Sono utilizzati inoltre per effettuare
lo spurgo delle tubazioni, senza riportare perdite d’olio. Questa
operazione può essere effettuata collegando una estremità
del micro-tubo flessibile al serbatoio di recupero od ad una tubazione
di trafilamento, e l’altra estremità all’innesto di
controllo, posizionato su una tubazione ad alta pressione o collegato
direttamente sul cilindro.Mediante gli innesti di controllo si possono
prelevare campioni di fluido per analisi e verifiche della densità,
della contaminazione, etc.Un’ulteriore impiego possibile è
quello nei controlli occasionali della pressione, in impianti in cui non
è realizzabile un’installazione fissa di manometri (macchine
speciali, camion, trattori, etc.).L’installazione dei sistemi di
controllo è ormai indispensabile in tutti gli impianti oleodinamici
moderni |
|

The control system is used to realize monitoring circuits,
to connect comparison and measurement instruments (pressure gauges, pressure
switches, pressure transducers).
Due to capillary effect, the flexible hose attenuates the pressure peaks
and avoids the transmission of vibrations to the instruments.
By the micro flexible hoses it’s possible to establish connections
in extremely limited spaces (for example, in the power units) and the
installation becomes simple and rapid.
System consists in a wide range of miniaturised fitting suitable also
into micro-circuits, to realize the main connections of the cylinders
up to a diameter of 40 mm.
In the permanent hydraulic systems (yard machinery, foundry machinery,
machine tools) it is used to check the pressure into different points
of the circuit and the monitoring fittings are installed near to the pressure
switch, near to the electro valves and after the relief valves for the
regulation of the pressure.
The test couplings are fitted on those points of the circuit in which
is not justified the use of a fixed pressure gauge.
They could be also used to bleed the circuit, with no leakage of oil.
This operation could be made connecting one end of the flexible micro
hose to the tank or to drain pipeline, and the other end to the check
couplings positioned on a high pressure line or connected directly to
the cylinder.
By the monitoring fittings could be drawn sample of fluid to analyse the
level of contamination, etc.
Another possible application is monitoring the pressure occasionally on
the systems which is not possible a fixed installation of the pressure
gauge (special machinery, trucks, tractors, etc.).
The installation of the control system is by now essential to all modern
hydraulic circuits. |
|
|
|
| |
|
|
Installazione
dei tubi |
Hoses
installation |
Nell’installazione dei flessibili si devono seguire
alcune
raccomandazioni:
Evitare le torsioni. (Fig. 1—2)
Se si hanno parti in movimento che potrebbero causare torsioni, evitare
l’inconveniente con una corretta installazione. (Fig. 3—4)
Evitare raggi di curvatura ridotti utilizzando raccordi appropriati. (Fig.
5—6)
La curva del tubo deve iniziare ad una distanza non inferiore ad almeno
1,5 volte il diametro esterno del tubo stesso, misurata dalla fine della
ghiera. (Fig. 7—8) |
|
When installing the assembled hoses please follow below advices:
Avoid twisting the assembly. (Fig. 1—2)
If there are moving parts which can cause twisting, take care to avoid this
by a correct installation. (Fig. 3—4)
Avoid tight bend radii by using proper fittings. (Fig. 5-6)
Do not begin to bend closer than 1,5 times of the external diameter of the
hose, starting from the end of the ferrule. (Fig. 7—8) |
 |
| |
|
|
Misurazione
e tolleranza dei tubi raccordati |
Measurement
and tolerance of assembled hoses |
| TOLLERANZE
LUNGHEZZE TUBI RACCORDATI NORMA DIN 20066 |
|
|
Lunghezza
tubo raccordato |
Da
Ø 3/16" a ø 1" |
| Da
0 a 630 mm |
+7
/ -3 mm |
| Da
630 a 1250 mm |
+12
/ -4 m |
| Da
1250 a 2500 mm |
+20
/ -6 mm |
| Da
2500 a 8000 mm |
+1,5%
/ -0,5% |
| Oltre
8000 mm |
+3%
/ -1% |
|
|
|
| La lunghezza dei tubi raccordati viene
misurata secondo
quanto indicato dalla normativa DIN 20066. Nella stessa vengono anche
stabilite le tolleranze in base alle lunghezze. |
|
The length of the hoses is gauged in
conformity with the DIN 20066 rule.
In this rule the tolerance of the length are also indicated. |
| |
|
|
Identificazione
della filettatura |
Thread
identification |
| Con il calibro misurare il diametro della filettatura
(ø esterno maschio, ø interno femmina). Con il contafiletti
determinare il numero dei filetti per pollice o la distanza tra le creste
nei filetti metrici. |
|
With the gauge measure the threads diameter (ø male external, ø
female internal).
With a thread pitch gauge determine the number of the threads per inch or
the distance between threads in metric connections. |
| Maschio
Male
Ø
e |
mm |
Femmina
Female
Ø
i |
| |
8,6 |
G1/8”-28 |
| 1/8”-27NPT |
9,5 |
|
| G1/8”-28 |
9,7 |
|
| M10x1 |
9,8 |
|
|
|
9,9 |
7/16”-20UNF |
|
|
10,5 |
M12x1,5 |
| 7/16”-20UNF |
11,2 |
|
|
|
11,5 |
1/2”-20UNF |
|
|
11,6 |
G1/4”-19 |
| M12x1,5 |
12,0 |
|
| 1/4”-18NPT |
12,5 |
|
|
|
12,5 |
M14x1,5 |
| 1/2”-20UNF |
12,6 |
|
|
|
12,9 |
9/16”-18UNF |
| G1/4”-19 |
13,1 |
|
| M14x1,5 |
14,0 |
|
| 9/16”-18UNF |
14,1 |
|
| Maschio
Male
Ø
e |
mm |
Femmina
Female
Ø
i |
|
|
14,2 |
5/8”-18UNF |
|
|
14,5 |
M16x1,5 |
|
|
15,1 |
G3/8”-19 |
| 5/8”-18UNF |
15,7 |
|
| M16x1,5 |
16,0 |
|
| 3/8”-18NPT |
15,9 |
|
|
|
16,5 |
M18x1,5 |
| G3/8”-19 |
16,6 |
|
|
|
17,5 |
3/4”-16UNF |
| M18x1,5 |
18,0 |
|
|
|
18,5 |
M20x1,5 |
|
|
18,6 |
G1/2”-14 |
| 3/4”16UNF |
18,9 |
|
| M20x1,5 |
20,0 |
|
|
|
20,5 |
7/8”-14UNF |
|
|
20,5 |
M22x1,5 |
| G1/2”-14 |
20,9 |
|
|
|
|
| |
|
|
Schemi
di foratura e di filettatura |
Diagram
of drilling and threading |
| |
|
|