Boraflex Di Bosis Raffaello
S.S. Emilia, Km. 309,7
26858 Sordio (LO)

tel. +39 02.98260787
+39 02.98260776
fax +39 02.98260776


Impieghi
Employment
Il sistema di controllo si utilizza nella realizzazione di circuiti di verifica, nel collegamento di strumenti di riscontro e di misura (manometri, pressostati , trasduttori di pressione, etc.).Il tubo flessibile, per effetto capillare, attenua i picchi di pressioni ed evita la trasmissione di vibrazioni agli strumenti. Mediante i micro-tubi flessibili è possibile stabilire dei collegamenti in spazi estremamente ristretti (ad es. nelle centraline oleodinamiche) e l’installazione risulta semplice e veloce.Questo sistema è composto da una ampia gamma di raccorderia miniaturizzata, utilizzabile anche nella micro-idraulica, nella realizzazione dei collegamenti principali dei cilindri fino ad un diametro di 40 mm. Negli impianti oleodinamici stabili (macchine da cantiere, macchine per la siderurgia, impianti navali, macchine utensili, etc.) si utilizza per la verifica della pressione in vari punti del circuito e gli innesti sono installati vicino a pressostati, a valvole di sequenza e dopo le valvole per la regolazione della pressione.Gli innesti di controllo vengono inoltre montati in quei punti del circuito in cui non sia giustificato l’utilizzo di un manometro fisso.Sono utilizzati inoltre per effettuare lo spurgo delle tubazioni, senza riportare perdite d’olio. Questa operazione può essere effettuata collegando una estremità del micro-tubo flessibile al serbatoio di recupero od ad una tubazione di trafilamento, e l’altra estremità all’innesto di controllo, posizionato su una tubazione ad alta pressione o collegato direttamente sul cilindro.Mediante gli innesti di controllo si possono prelevare campioni di fluido per analisi e verifiche della densità, della contaminazione, etc.Un’ulteriore impiego possibile è quello nei controlli occasionali della pressione, in impianti in cui non è realizzabile un’installazione fissa di manometri (macchine speciali, camion, trattori, etc.).L’installazione dei sistemi di controllo è ormai indispensabile in tutti gli impianti oleodinamici moderni
 

The control system is used to realize monitoring circuits, to connect comparison and measurement instruments (pressure gauges, pressure switches, pressure transducers).
Due to capillary effect, the flexible hose attenuates the pressure peaks and avoids the transmission of vibrations to the instruments.
By the micro flexible hoses it’s possible to establish connections in extremely limited spaces (for example, in the power units) and the installation becomes simple and rapid.
System consists in a wide range of miniaturised fitting suitable also into micro-circuits, to realize the main connections of the cylinders up to a diameter of 40 mm.
In the permanent hydraulic systems (yard machinery, foundry machinery, machine tools) it is used to check the pressure into different points of the circuit and the monitoring fittings are installed near to the pressure switch, near to the electro valves and after the relief valves for the regulation of the pressure.
The test couplings are fitted on those points of the circuit in which is not justified the use of a fixed pressure gauge.
They could be also used to bleed the circuit, with no leakage of oil. This operation could be made connecting one end of the flexible micro hose to the tank or to drain pipeline, and the other end to the check couplings positioned on a high pressure line or connected directly to the cylinder.
By the monitoring fittings could be drawn sample of fluid to analyse the level of contamination, etc.
Another possible application is monitoring the pressure occasionally on the systems which is not possible a fixed installation of the pressure gauge (special machinery, trucks, tractors, etc.).
The installation of the control system is by now essential to all modern hydraulic circuits.
 
     
Installazione dei tubi
Hoses installation
Nell’installazione dei flessibili si devono seguire alcune
raccomandazioni:
Evitare le torsioni. (Fig. 1—2)
Se si hanno parti in movimento che potrebbero causare torsioni, evitare l’inconveniente con una corretta installazione. (Fig. 3—4)
Evitare raggi di curvatura ridotti utilizzando raccordi appropriati. (Fig. 5—6)
La curva del tubo deve iniziare ad una distanza non inferiore ad almeno 1,5 volte il diametro esterno del tubo stesso, misurata dalla fine della ghiera. (Fig. 7—8)
 
When installing the assembled hoses please follow below advices:
Avoid twisting the assembly. (Fig. 1—2)
If there are moving parts which can cause twisting, take care to avoid this by a correct installation. (Fig. 3—4)
Avoid tight bend radii by using proper fittings. (Fig. 5-6)
Do not begin to bend closer than 1,5 times of the external diameter of the hose, starting from the end of the ferrule. (Fig. 7—8)
     
Misurazione e tolleranza dei tubi raccordati
Measurement and tolerance of assembled hoses

TOLLERANZE LUNGHEZZE TUBI RACCORDATI NORMA DIN 20066


Lunghezza tubo raccordato

Da Ø 3/16" a ø 1"

Da 0 a 630 mm

+7 / -3 mm

Da 630 a 1250 mm

+12 / -4 m

Da 1250 a 2500 mm

+20 / -6 mm

Da 2500 a 8000 mm

+1,5% / -0,5%

Oltre 8000 mm

+3% / -1%

 
La lunghezza dei tubi raccordati viene misurata secondo
quanto indicato dalla normativa DIN 20066. Nella stessa vengono anche stabilite le tolleranze in base alle lunghezze.
 
The length of the hoses is gauged in conformity with the DIN 20066 rule.
In this rule the tolerance of the length are also indicated.
     
Identificazione della filettatura
Thread identification
Con il calibro misurare il diametro della filettatura (ø esterno maschio, ø interno femmina).
Con il contafiletti determinare il numero dei filetti per pollice o la distanza tra le creste nei filetti metrici.
 
With the gauge measure the threads diameter (ø male external, ø female internal).
With a thread pitch gauge determine the number of the threads per inch or the distance between threads in metric connections.

Maschio

Male

Ø e

mm

Femmina

Female

Ø i

8,6

G1/8”-28

1/8”-27NPT

9,5


G1/8”-28

9,7


M10x1

9,8



9,9

7/16”-20UNF


10,5

M12x1,5

7/16”-20UNF

11,2



11,5

1/2”-20UNF


11,6

G1/4”-19

M12x1,5

12,0


1/4”-18NPT

12,5



12,5

M14x1,5

1/2”-20UNF

12,6



12,9

9/16”-18UNF

G1/4”-19

13,1


M14x1,5

14,0


9/16”-18UNF

14,1


Maschio

Male

Ø e

mm

Femmina

Female

Ø i


14,2

5/8”-18UNF


14,5

M16x1,5


15,1

G3/8”-19

5/8”-18UNF

15,7


M16x1,5

16,0


3/8”-18NPT

15,9



16,5

M18x1,5

G3/8”-19

16,6



17,5

3/4”-16UNF

M18x1,5

18,0



18,5

M20x1,5


18,6

G1/2”-14

3/4”16UNF

18,9


M20x1,5

20,0



20,5

7/8”-14UNF


20,5

M22x1,5

G1/2”-14

20,9


 







     
Schemi di foratura e di filettatura
Diagram of drilling and threading

Boraflex Di Bosis Raffaello - P.IVA 09494710156 - Realized by Edp Answer